(Walking Tour for a total of 90 minutes, 30 pax per tour)
On November 4, 2024, max 3 tours per day to be run at the following schedules:
You’re currently on APAC Main website. Click to access -> Pre-Summit | Post Summit
(Walking Tour for a total of 90 minutes, 30 pax per tour)
On November 4, 2024, max 3 tours per day to be run at the following schedules:
10am to 11.30am
(History and Achievements Exhibition Hall → The State Key Laboratory of Lunar and Planetary Science → The State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine)
2pm to 3.30pm
(History and Achievements Exhibition Hall → Information Technology Exhibition Hall → The State Key Laboratory of Lunar and Planetary Science/ The State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine)
4pm to 5.30pm
(History and Achievements Exhibition Hall → MUST LIU’s Innovation and Technology Center → National Observation and Research Station of Coastal Ecological Environments in Macao)
Location: To meet in the Block N inside MUST Campus
澳門科技大學校史與成就展廳 (約二十分鐘)
Macau University of Science and Technology History and Achievements Exhibition Hall (around 20 minutes)
澳門科技大學N座圖書館一樓N108室
Room 108 on 1st Floor of Block N Library Building of M.U.S.T.
澳門科技大學校史與成就展廳於2020年澳門科技大學建校20週年校慶之際首次建館,占地面積200餘平方米,校史與成就展廳共設有12個展覽板塊,全方位展示了學校辦學歷史、辦學成果及發展規劃。
The Macau University of Science and Technology (M.U.S.T.) History and Achievements Exhibition Hall opened for the first time on the day of the 20th anniversary of the establishment of M.U.S.T. The Exhibition Hall covers an area of more than 200m2 and has a total of 12 exhibition sections, which fully displays the university history, achievements and development plans.
澳科大月球與行星科學國家重點實驗室(約三十分鐘)
M.U.S.T. State Key Laboratory of Lunar and Planetary Sciences (around 30 minutes)
澳門科技大學A座大堂
Block A Lobby of M.U.S.T.
月球與行星科學國家重點實驗室(澳門科技大學)(以下簡稱實驗室)由國家科技部批准,於2018年正式掛牌成立,是天文與行星科學領域唯一一個國家重點實驗室。實驗室的成立是國家大力發展深空探測,推動粵港澳大灣區科技創新,提升澳門科技水平的重要舉措。2024年1月,“中華人民共和國澳門特別行政區2023年度勳章、奬章和奬狀頒授典禮”中,實驗室獲授予2023年度專業功績勳章。
The State Key Laboratory of Lunar and Planetary Science (SKLPlanets) at the Macau University of Science and Technology was officially established in 2018 with the approval of the Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China. It is currently the only national key laboratory in the field of astronomy and planetary sciences in China. The establishment of the SKLPlanets is part of the country’s growing drive towards the development of deep space exploration, the promotion of technological innovation within the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and the promotion of the science and technology sectors in Macao. Recently, in January 2024, during the “Presentation Ceremony of Medals, Awards, and Certificates of Honor in the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China for the Year 2023”, SKLPlanets was awarded the 2023 Professional Achievement Medal.
澳科大康澤創新科技中心(約二十分鐘)
MUST LIU’s Innovation and Technology Center (around 20 minutes)
澳門路環聯生工業園區
Coloane Concórdia Industrial Park
澳科大康澤創新科技中心是澳門科技大學與康澤工商共同合作,配合澳門特別行政區政府施政方向,推動產業升級轉型,構建一系列產業研發實驗和示範基地及創新科技中心,聯手建成的集高端製造技術,成果研發,產學研科研成果轉化,促進澳門經濟適度多元發展於一體的校外學術研究中心。
「澳科大康澤創新科技中心」代表了澳科大最具創新力的產學研平台,已進駐創新工程學院和醫學院等科研團隊,連同水利部數字孿生流域重點實驗室、大規模呼吸疾病流行病預測預警與醫學大數據人工智能應用實驗室等多個嶄新科研平台。
MUST LIU’s Innovation and Technology Center is a collaboration between Macau University of Science and Technology and Liu’s Commerce and Industry Ltd. It is in line with the policy direction of the Macao SAR government to optimize industrial land and revitalize the development of the Coloane Parque Industrial da Concórdia. This includes the promotion of industrial upgrading and transformation, building a series of industrial R&D experimental and demonstration bases and innovation and technology centers, as well as an off-campus academic research center that integrates high-end manufacturing technology, research and development results, and the transformation of industry-university-research scientific research results to promote the moderately diversified development of Macao’s economy.
The “MUST LIU’s Innovation and Technology Center” represents MUST’s most innovative industry-university-research platform. It has already housed scientific research teams from the Faculty of Innovation Engineering and the Faculty of Medicine, together with the Key Laboratory of River Basin Digital Twinning of Ministry of Water Resources, and the Respiratory Disease AI Laboratory on Epidemic Intelligence and Medical Big Data Instrument Applications, and many other new scientific research platforms.
澳科大中藥質量研究國家重點實驗室(約三十分鐘)
MUST State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine (around 30 minutes)
澳門科技大學H座
Block H Lobby of M.U.S.T.
中藥質量研究國家重點實驗室(澳門科技大學)由國家科技部批准,於2011年1月25日正式掛牌成立,是我國中醫藥領域成立的首個國家重點實驗室。
中藥質量研究國家重點實驗室的成立是中央政府致力推進中醫藥國際化發展,促進澳門經濟發展適度多元化和提升澳門科技水平的重要舉措。實驗室以成為具有國際先進水平的中藥質量和創新藥物研究基地、獲取原始創新研究成果和自主知識產權、匯聚和培育中醫藥優秀人才以及拓展國際高水平學術交流與合作為目標,注重集成多學科的前沿技術,建立適合中藥質量及創新藥物研究的開放式科學技術平臺,深入開展探索性、創新性和重大關鍵技術研究。
The State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine (Macau University of Science and Technology) was approved by the Ministry of Science and Technology and formally established on January 25, 2011,which is in China the first state key laboratory in the field of Chinese medicine.
The establishment of the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine is an important initiation for the central government to promote the international development of Chinese medicine, and to advance the moderate diversification of economic development and technological upgrading in Macao. The laboratory aims to become a research base with advanced international level in Chinese medicine quality control and innovative drugs, to obtain first-hand innovation research achievements and independent intellectual property ownerships, to bring together and cultivate talents in Chinese medicine and to develop international high-level academic exchanges and cooperation, to focus on integrating cutting-edge multidisciplinary technologies, to establish open style scientific and technological platforms catered for the study on quality of Chinese medicine and innovative drugs quality research, to carry out in-depth explorative, innovative and major key technological research.
澳門海岸帶生態環境國家野外科學觀測研究站(約二十分鐘)
National Observation and Research Station of Coastal Ecological Environments in Macao (around 20 minutes)
路環
Room 108 on 1st Coloane
澳門海岸帶生態環境國家野外科學觀測研究站(澳門科技大學),簡稱澳門野外站,是由國家科技部批准於2022年3月28日正式掛牌成立,是國家首個境外國家級野外觀測研究站。澳門野外站的成立是國家面向粵港澳大灣區建設戰略需求和環境科學發展前沿,填補中國亞熱帶海岸帶生態系統綜合科學觀測空白,通過長期觀測和系統研究深化海岸帶生態環境質量演變和調控機制的科學認知,為區域生態環境改善和管理決策提供強大科技支撐。
領域方向為生態環境與氣候變化,研究海岸帶環境過程監測與模擬、污染物跨環境介質遷移轉化機制與環境效應、環境複合污染防控理論與技術、氣候變化背景下海岸帶環境過程調控機制和生態修復技術。
National Observation and Research Station of Coastal Ecological Environments in Macao (N.S.M., Macau Field Station) was officially established on March 28, 2022 with the approval of the Ministry of Science and Technology of China. It is the first national observation and research station outside China. The establishment of the National Observation and Research Station is the national strategic demand for the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area and the forefront of environmental science development. It fills the gap in comprehensive scientific observation of the ecosystem in China’s subtropical coastal zone, deepens scientific cognition of the evolution of the coastal ecological environment quality and deals with the regulation mechanism through long-term observation and systematic research, and provides strong scientific and technological support for regional ecological environment improvement and management decision-making.
The research fields focus on ecological environment and climate change, including the studies on coastal environmental process monitoring and simulation, mechanism of pollutant transmigration and transformation across environmental media; environmental effects, theory and technology of environmental composite pollution prevention and control; and mechanisms of coastal environmental process and ecological restoration technology under the influence of climate change.
澳門科技大學科技資訊展廳(約二十分鐘)
MUST Technology & Information Exhibition Hall (around 20 minutes)
澳門科技大學N座圖書館四樓N416室
Room N416 on 4th Floor of Block N Library Building of M.U.S.T.
全球互聯網發展已進入下一代互聯網IPv6主導期,IPv6作為數字時代的聯接底座,不僅開闢了網絡關鍵技術發展的新賽道,也為經濟社會轉型升級帶來了全新的機遇。澳門科技大學與下一代互聯網國家工程研究中心聯合建設部署及運營IPv6根服務器體系,為粵港澳大灣區、葡語國家及“一帶一路”國家提供安全穩定的域名解析服務,當前已服務於全球近3000萬用戶。數據跨境流通是連系全球經濟活動的重要樞紐,澳科大從科研科創數據流通出發,開展了基於IPv6和數據空間的大灣區科研數據跨境流通專網以及中國-歐盟科研數據跨境流動等典型應用實踐,為其他行業探索數據的跨境流通提供了重要的參考借鑒。2017年,澳科大開始數智化轉型,創設WeMust品牌,構建起一體化的智慧服務平台,成為廣大師生工作、學習、生活的得力助手,也是大學業務與智慧技術全面融合的典型實踐。
The development of the global Internet has entered a period dominated by IPv6. As the connection base of the digital era, IPv6 not only opens up a new track for the development of key network technologies, but also brings new opportunities for economic and social transformation and upgrading. M.U.S.T. and the China Future Internet Engineering Center (CFIEC) jointly build, deploy and operate Macao IPv6 root server system to provide safe and stable domain name resolution services (DNS) for the Greater Bay Area, Portuguese-speaking countries and “One Belt and One Road” countries. Currently, it is serving nearly 30 million users. The cross-border flow of data is an important hub connecting global economic activities. Starting from the flow of scientific research and innovation data, M.U.S.T. has carried out typical practices such as the cross-border flow of scientific research data in the Greater Bay Area based on IPv6 and Data Space, and the cross-border flow of scientific data between China and the EU, which provide important reference for other industries to explore the cross-border flow of data. In 2017, M.U.S.T. initiated digital transformation with the creation of the WeMust brand. This integrated smart service platform serves as a valuable tool for faculty and students in their work, study, and daily life, exemplifying the full integration of university operations with smart technologies.